วันพฤหัสบดีที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2563

Penangkal Ilmu Teluh (1979) มูเตลู ศึกไสยศาสตร์

Penangkal Ilmu Teluh (1979) มูเตลู ศึกไสยศาสตร์ 

      คำว่า "มูเตลู" ที่เรา ๆ ได้ยินได้ฟังติดหูมาในช่วงหลายหลังมานี้ ซึ่งคนส่วนใหญ่ได้ยินคำนี้มาจากรายการทีวีรายการหนึ่ง บางคนก็อาจจะยังไม่รู้ที่มาของคำนี้ บางคนก็อาจจะรู้แล้วว่าคำว่า มูเตลู นั้นมาจากชื่อภาษาไทย ของหนังสยองขวัญคลาสสิกของอินโดนีเซียเรื่อง มูเตลู ศึกไสยศาสตร์ ที่ออกฉายในปี 1979 แต่คนส่วนใหญ่ก็จะรู้ที่มาของคำว่า มูเตลู เพียงเท่านี้ ผมก็เลยไปเสาะแสวงหาหนังเรื่องนี้มาดู จนได้รู้ที่มาที่น่าจะเป็นไปได้ของคำว่า มูเตลู จนได้ครับ เอาจริงแล้วมันก็ไม่ได้มีที่มาอะไรสลับซับซ้อนหรอก แต่ก็ขอออกตัวไว้ก่อนว่า มันเป็นเพียงการคาดเดาของผม จากข้อมูลเท่าที่พอจะหามาได้นะครับ ส่วนใครมีความเห็นอย่างไร หรือมีข้อมูลในแง่มุมอื่นก็คอมเมนต์แสดงความคิดเห็นกันได้ครับ

      คำว่า มูเตลู มันมีที่มาอย่างไร นอกจากการเป็นชื่อไทยของหนังเรื่องนี้ นั่นก็เพราะชื่อของหนังเรื่องนี้ในภาษาอินโดนีเซียก็คือ ปะนังกัล ลิลมู ตะลู (Penangkal Ilmu Teluh) ด้วยชื่อ ภาษาอินโดตามนี้ การออกเสียงมันคงชัดที่คำว่า มูตะลู พอดี เพื่อให้ชื่อหนังกระชับ ผมคาดว่าเขาก็เลยคงตัดคำว่า ปะนังกัล (Penangkal) กับคำว่า อิล (Il) ออกไป จนเหลือแต่ มูตะลู แล้วหากออกเสียงตามตัวเขียนภาษาอังกฤษ "mu Teluh" ก็จะกลายมาเป็นคำว่า มูเตลู ซึ่งก็ไม่รู้ว่า ที่เหลืออยู่แค่นี้มันมีความหมายอะไรตามภาษาถิ่นของเขาหรือเปล่า แต่ก็ต้องบอกว่า ที่แน่ ๆ พอมาอยู่กับคนไทยมันขลังได้ก็แล้วกัน 
      ส่วนความหมายของชื่อหนังตามภาษาอินโดนั้น ผมไปถามกูเกิลมาแปลได้ความของ ปะนังกัล (Penangkal) ว่า ของปลุกเสก ส่วน อิลมู (Ilmu) นั้นแปลได้ว่า ศาสตร์ ความรู้ หรือ คาถา ครับ ส่วน ตะลู (Teluh) นั้นหมายถึง สาปแช่ง พอเอาคำว่า ลิลมูตะลู (Ilmu Teluh) มารวมกัน ก็น่าจะหมายถึง คาถาสาปแช่ง ประมาณนี้ครับ ส่วนชื่อภาษาอังกฤษของหนังมีอยู่ว่า Antidote for Witchcraft  ซึ่งแปลได้ว่า ของปลุกเสกแก้คาถา ความหมายมันก็ตรงกับชื่อภาษาอินโดนีเซียพอดีเลยครับ สรุปได้ว่า มูเตลู ของไทยนั้นน่าจะหมายถึง ศาสตร์ของขลัง อะไรทำนองนั้น ส่วน อิลมู ตะลู ต้นฉบับภาษา นั้น หมายถึง คาถาสาปแช่ง ประมาณนี้ครับ พอรู้ความหมายแล้วมันก็น่าขนลุกดี เมื่อการนำมาใช้ความหมายดูจะสลับกันกับภาษาต้นทาง ถ้าเป็นคำว่า ปะนังกัล (Penangkal) ที่หมายถึง ของปลุกเสก น่าจะตรงความหมายในทางบวกมากกว่า เพราะ อิลมูตะลู (Ilmu Teluh) มันดันหมายถึง คาถาสาปแช่ง แต่ก็อย่างที่บอกละครับว่า มันเป็นเพียงสมมติฐานที่ผมนำมาเชื่อมโยง จากชื่อไทยของหนังเรื่อง มูเตลู ศึกไสยศาสตร์ ส่วนใครคิดว่าที่มาจะใช่ตามนี้หรือไม่คง ต้องใช้วิจารณญาณของแต่ละคนครับ

      มาเข้าเนื้อหาของหนังกันบ้าง เล่าถึง ดาร์มี่ เมียคนที่สองของ โคซิม เธอเป็นสาวสวยสุดฮอตประจำหมูบ้าน ทำให้มักจะมีหนุ่ม ๆ แวะเวียนมาขายขนมจีบ เช่นเดียวกับในวันนี้ ที่ โคมาร์ หนุ่มเพลบอยประจำหมู่บ้าน แวะเวียนเข้ามาขายขนมจีบให้เธอ แม้ โคซิม สามีของเธอจะยังอยู่ในบ้าน แต่ ดาร์มี่ และ โคมาร์ ก็ไม่กลัวเลยว่า โคซิม จะได้ยินหรือเห็นพวกเขาทั้งสองคนอยู่ด้วยกัน กระทั้ง โคซิม ตะโกนเรียก ดาร์มี่ กลับเข้าบ้าน ทั้งสองคนถึงได้ผละออกจากกัน สาเหตุที่ ดาร์มี่ ยอมเป็นเมียคนที่สองของ โคซิม ไม่ได้มีอะไรซับซ้อน ทั้งหมดก็เพราะเงินของเขาเพียงอย่างเดียว เมื่อสิ่งที่ ดาร์มี่ ต้องการมันต้องใช้เงินเพื่อให้ได้มา จึงเป็นเหตุให้ โคซิม มักจะพูดจาดูถูกเมียคนรองของตัวเอง

ผิดกับเมียคนแรกของ โคซิม เขามักเอาอกเอาใจเธอแล้วเปย์เงินให้เสมอ แม้หางตาของ โคซิม จะยังพยายามมองหาเมียเพิ่มขึ้นอีกคนก็ตาม จนเมื่อถึงตอนเย็นวันนั้น ผู้ชมก็ได้รู้ว่าทำไม ดาร์มี่ ถึงยังอยู่กับ โคซิม แม้ไม่ได้ใยดีอะไรเขาเลย เมื่อเธอนั่งลงหน้ากระจกเพื่อแต่งองค์ทรงเครื่องให้สวยรอรับ โคมาร์ ชู้รักของตัวเอง ภาพที่คนดูได้เห็นตอนนี้ก็คือ ใบหน้าเหี่ยวย่นครึ่งซีกของ ดาร์มี่ ซึ่งสิ่งเดียวที่จะช่วยแก้ไขมันได้ก็คือ เครื่องประดับ อัญมณี และคาถาของเธอ ที่จะทำให้ร่องรอยเหี่ยวย่นนั้นหายไป นี่จึงเป็นส่วนเฉลยว่าทำไม ดาร์มี่ จึงต้องพึ่งพาเงินทองของ โคซิม

      หนังสลับมาเล่าเรื่องราวของหนุ่มจองเจ้าชู้ โคมาร์ ในตอนนี้เขาแวะเวียนไปขายขนมจีบให้กับ น้องสาวเมียแรกของ โคซิม แต่ทว่าเขาก็โดนเธอไล่เตลิดเปิดเปิงกลับไป กระทั่งในกลางดึกคืนนั้น โคมาร์ ก็ได้แวะเวียนไปหา ดาร์มี่ ตามนัด เขาส่งสัญญาณผิวปากเรียกเธอออกมาเปิดหน้าต่างให้ ก่อนที่ทั้งสองคนจะบรรเลงเพลงรักกันอย่างเมามัน แต่ในขณะที่กิจกรรมเข้าจังหวะกำลังเข้าด้ายเข้าเข็ม สิ่งที่ทั้งสองคนไม่คาดคิดมาก่อนก็คือในตอนนี้ โคซิม กำลังจ้องมองดูทั้งสองคนพลอดรักกันอยู่ 

ผัวหลวงที่อดรนทนไม่ได้กับภาพที่เห็นตรงหน้า จึงตัดสินใจตะโกนเรียกให้เมียรักเปิดประตู แล้วตัวเขาเองก็ไปดักรอเล่นงานชู้ที่ด้านนอก ทันทีที่ โคมาร์ ปีนหน้าต่างหนีออกมาทางเดิม โคซิมเลยจัดการสั่งสอนชายหนุ่มที่มาเล่นชู้กับเมียของเขา ก่อนที่จะกลับไปเล่นงาน ดาร์มี่ เมียสองของตัวเองที่หักหลังพาชู้มาเล่นถึงในบ้าน ทว่าสิ่งที่ โคซิม ตัดสินใจทำมันได้สร้างความโกรธแค้นให้กับเธอ เมื่อเขาจัดการยึดเอาเครื่องประดับที่เคยให้ไปคืนกลับมา นั่นจึงเท่ากับว่าของสำคัญที่จะต่อชีวิตของ ดาร์มี่ ได้ถูกยึดเอาไปแล้ว

ด้วยความโกรธแค้น ดาร์มี่ จึงตัดสินใจเอาเรื่องราวที่เกิดขึ้นไปเล่าให้ โคมาร์ ฟังเพื่อหาทางแก้แค้น ก่อนที่ฝ่ายชายจะพาเธอไปหากับหมอผี เพื่อทำคุณไสย์ใส่ โคซิม หวังปลิดชีวิตเขา ทว่าแม้ผลลัพธ์มันจะไม่ออกมาอย่างที่หวัง แต่อย่างน้อยเธอก็ได้สะใจที่ในตอนนี้ โคซิม ที่โดนทำของใส่ต้องกลายเป็นคนนอนติดเตียงไม่สามารถขยับเขยื้อนตัวได้ 
      เรื่องย่อเอาประมาณนี้ก็น่าจะพอครับ เป็นหนังที่เก่าแล้วก็จริง แต่ตอนที่ผมได้ดูก็ถือว่าหนังสนุกใช้ได้เหมือนกันครับ แต่ก็สนุกในแบบหนังเก่า ไม่ได้สนุก ตื่นเต้น ในแบบหนังสมัยใหม่ หากใครสนใจอยากรับชมก็ค้นหาชื่อหนัง Penangkal Ilmu Teluh  (1979) ได้เลย แต่ว่าหนังก็ไม่ได้มีซับไทยหรือซับภาษาอังกฤษเลยนะครับ ผมก็ดูแบบดำน้ำล้วน ๆ 
 
ขอบคุณเครดิตรูปภาพจากภาพยนตร์ : Penangkal Ilmu Teluh  (1979)
 

1 ความคิดเห็น:

  1. คำสาปที่ดาร์มี่ได้รับมา คือห้ามกินเนื้อวัวค่ะ หล่อนเผลอไปกิน เลยกลับเหี่ยวย่นเป็นคนแก่น่าเกลียด ต้องให้อาจารย์กรีดหน้ารักษาให้ใหม่ น่ากลัวมากๆ

    ตอบลบ

Review: All of Us Are Dead (2022)

 All of Us Are Dead (2022) มัธยมซอมบี้ Screenwriter:  Chun Sung Il Director:  Lee Jae Gyoo       ซีรีส์เล่าเรื่องราวที่เกิดขึ้นในโรงเรียนมัธ...